'U jonnu vàiu undi vògghju e a’ sira spaddu l’ògghju Perdere tempo e denaro, giorno dopo giorno stare con le mani in mano e ogni sera cercare di recuperare il lavoro non fatto. Le cose vanno fatte nei momenti giusti. 'U lettu è menza spisza Il riposo provoca quasi gli stessi benefici del mangiare (LC) | Una variante di un più saggio aforismo recita , invece, che è «'a mugghjeri è menza spisza». 'U lignu si drizza quand'è viddi L’educazione si deve impartire da giovani per ottenere buoni risultati (LC) | E’ come ‘u ferru chi si batti quand’è càvuru: Non bisogna essere indecisi ma cogliere l’attimo, non rimandare a dopo ed approfittare delle occasioni che ci si presentano. 'U longu cogghj 'i fica e u cuttu si lambìca Chi è all'altezza della situazione ne coglie sempre tutte le opportunità e i benefici. 'U lupu ‘i mara cuscenza chillu chi ffà penza Non conoscevo neppure questo detto e spero che non si possa applicare né al mio operato, né al mio pensiero che è stato sempre chiaro e conseguente. (n.l.) 'U mastru è mastru ma u patruni è capu mastru (LC) E tu ‘ttacca 'u sceccu undi vori 'u patrùni. Se poi è vero che ù pìritu ru mastru non fa mai fetu quello del padrone dovrebbe essere un vero profumo ma, poi... c’è sempre qualcun altro sopra il padrone. ‘U mègghju cumpanàggiu è ‘u pitittu Quando si ha fame non si va tanto per il sottile, si mangia anche «pani e cutellu» o «pani e surura» cioè «pani sciuttu» senza alcun companatico. Se poi non... hai fame, metti ’u pani e renti ca fammi si senti! Chi ha fame ma è perseguitato dalla miseria si dovrà accontentare: pani ruru e cutellu chi non tàgghja! 'U mèricu pietuszu fa a chiaga vimminusza Il medico pietoso fa la piaga cancrenosa (piena di vermi). Quando ci vuole ci vuole, bisogna intervenire con prontezza ed energia per sanare e correggere certe situazioni. 'U mottu ‘nsìgna a ciàngiri Gli eventi insegnano a comportarci meglio o l’esperienza è una grande maestra di vita. Ma c'è anche il detto che "ciàngiri u mottu su lacrimi persi". Un bbonu nnò vali cchiù r'un tintu ssì Un diniego, un no detto con garbo e grazia vale più di un sì detto sgarbatamente. C'è sempre un modo di dire e fare le cose. Undi cci chiovi cci scìllica L’assoluta indifferenza. Un'amicizia profonda con l'altra persona ideale, 'u friscu e còmmuru. Undi rriva zzicca u chiovu Niente straordinari, quando arriva l'ora ci si ferma subito e basta. Ed anche nella variante "Undi rrivi zzicc'o chiovu", nel senso di provare a far qualcosa anche se non si è pronti od esperti, fare insomma quel che è possibile. Undi si fici a stasgiuni si fa ’u ’nvennu Si deve prendere il bello come il cattivo tempo (LC) | Alcuni atteggiamenti o cose sembrano non cambiare mai, immutabili e perennemente fermi. Undi si tocca sona E' un tuttologo, a conoscenza di molti argomenti e sempre pronto alla risposta. Undi viri e undi straviri L'incoerenza fatta regola, anche se le situazioni sono simili. Cu figghj e cu figghjastri, si potrebbe anche dire. Un pani menu ddu menzi (da A. F.) Definisce egregiamente chi è povero in canna o sconclusionato. Unu rici cìciri e tu rispundi favi L'incomprensione assoluta, il non intendersi; io parlo di una cosa (di ceci) e tu intendi altro e parli di fave. 'U pani fa panza e a pasta fa sustanza (LC) Un detto da interpretare: forse il popolo contadino aveva come primo piatto la pasta e come secondo il pane, entrambi farinacei; la carne non l’avevano e si consolavano con questa frase. ‘U picca mi bbasta e u cchiù mi ssuvècchia Il poco mi basta, è sufficiente e il dippiù mi avanza. Il che si può sintetizzare nel motto: chi si accontenta gode. 'U piccatu confissatu e menzu piddunatu Il pentimento aiuta a rappacificarsi. 'U pìritu ru mastru non fa fetu Se vuoi lavorare, turati il naso, sopporta tutto, fai di necessità virtù perché il padrone (o il datore di lavoro), qualunque cosa accada, ha sempre ragione. Più che alla tolleranza l'invito od il consiglio rivolto al lavoratore (od al bracciante) è di sopportare ed essere docile, arrendevole, comprensivo, compiacente. Poi è arrivato lo Statuto dei Lavoratori e tutto è cambiato (!?). 'U pisci feti ra testa Come dire il problema sta a monte. (A. C.) 'U riàvuru fa i pignati ma non i cupecchi Ricalca con lo stesso significato, traducendolo in brontese, l’antico aforisma italiano il diavolo fa le pentole ma non i coperchi. ‘U rispettu è miszuràtu, cu ‘ndì potta r’avi puttatu Chiaro monito: se vuoi essere rispettato, devi rispettare gli altri! (n.l.) 'U sangu murì ora è broru ppì cani Indica che dopo la morte si cade facilmente nel dimenticatoio. (A. M.) 'U sàziu non criri o dijunu Chi è sazio non riconosce chi è digiuno. 'U sceccu a potta e u sceccu sa màngia Naturalmente ci si riferisce alla paglia, portata e mangiata dell'asino, e l'aforisma vuol bollare il solito egoista che trae vantaggio da quello che sembra fare per gli altri, che pensa solo a se stesso e che solo "quandu llesti ri mangiari chiamma a tutti i so cumpari". D'altra parte l'individualismo impera e molti lo dicono apertamente che "chillu chi fa pi me renti, non fa pi me parenti" prendendo esempio anche da «Mastru Peppi piricùllu…». Insomma di tutto e di più. ‘U sceccu havi ‘u curu tundu e caca quatratu Ci si riferisce al
classico millantatore che si vanta con boriosa esagerazione e senza alcun fondamento, a chi dice o ha fatto qualcosa che non sembra per niente provenire
dal suo sacco. 'U sceccu ri mònaci L’asino dei monaci, quello che fa tutto, detto di persona che si sovraccarica di lavoro e gli altri stanno beatamente a guardare. 'U sceccu vècchiu non tonna pullitru Il passato non ritorna più, inutile illudersi. Guardate avanti ch'è meglio. ’U Signuri pruvviri ‘u riccu picchì ‘u pòviru cc’è ‘nsignatu Fa perfetta rima con l'altro aforisma "O riccu ricchizzi o pòviru povertà" 'U Signuri runa i biscotti a ccu n’avi ganghi Le occasioni e la fortuna vanno (a volte?) a chi non le merita o non sa approfittarne (LC). 'U Signurùzzu e villani cci aviva a ffari l'occhi ‘nde jnocchi; cussì si nnubbàvanu caminandu ‘nda ristùccia Dileggio dell’ignoranza, da un ignorante presuntuoso. 'U sparàgnu è 'u primmu guaràgnu Il risparmio è il primo guadagno. Ottima e semplice regola di economia domestica, tenendo presente anche l'altro sano principio: a granu a granu si ccucchia un tarì! Un altro aforisma ci ricorda che chi non lavora non conosce il valore dei soldi: ‘u guaragnu 'nsigna a spèndiri. ’U supècchiu è commu ’u mancanti Il superfluo può essere inutile, un pò di moderazione, please! Gli eccessi danno gli stessi risultati negativi delle privazioni. Il senso letterale è questo ma non saprei cosa altro vorrebbe raccomandare questo detto stante che ’u supècchiu non ha mai fatto morire di fame nessuno (aL). 'U suri ffàccia pi tutti La natura non fa privilegi, i suoi benefici sono a disposizione di tutti, infatti "gallu o non gallu Ddiu fa jonnu". 'U suri ‘i mazzu nnnurìca u catinàzzu Il sole di marzo annerisce il catenaccio - per significare che oltre al freddo anche il sole di marzo lascia già il segno. 'U trunzu ra mara figura Il modo di dire è chiaro: E' andato tutto male, abbiamo fatto una figuraccia, raggiunto il nocciolo, il colmo della mala figura. 'U tuddu e l'angirellu Il tonto e l'angioletto: due persone del tutto sprovvedute ed imbranate, una è stupida, tonta e l’altra ingenua, sempliciotta. Come si dice? Dio li fa e poi li accoppia! 'U vo vìriri a l'ommu minchiùni? Quandu e fìmmini ci teni u cuttuni! Si deride chi tende le braccia per adattarvi una matassa per essere dipanata da una donna. Modo ironico delle donne di una volta di beffeggiare la superiorità dell'uomo. Cu teni 'u cuttuni è minchiuni! recita una consimile proverbio. V
Variri un perù (o Jri un Perù) Un oggetto o una persona che vale tanto, prezioso come l’oro. Ventu e bbora evviva Santa Nicora Tutto va per il meglio e si ringraziano i Santi (in questo caso San Nicola per averci mandato il vento così da spagghjari e pariari durante la trebbiatura del grano). Viddùra crura e fìmmina nura, pòttano l'ommu a seputtùra Gli eccessi della gola ed i vizi in genere, si sa, non fanno certo bene. Vigna tigna, ottu ommu mottu Quanta fatica per il povero contadino per coltivare una vigna (una vera rogna) o un piccolo orticello. Villanu ripigghiatu Un contadino può sempre arricchirsi con la propria abilità ed intraprendenza, può anche far laureare i propri figli. Ma per molti l'intelligenza e la capacità nel progredire e migliorare restano in ombra: sarà sempre un villanu ripigghiatu. (L. M.) Virendu facendu Navigare a vista e non aver paura di affrontare determinate situazioni. Non fare progetti fantasiosi ma vedi un pò com'è la situazione ed agisci di conseguenza adattandoti alla situazione reale. Viriri i stilli 'i menziònnu Una cosa bellissima vedere le stelle a mezzogiorno, ma a Bronte nessuno li vuol vedere, si dice solo quando si avverte molto dolore. Viririsilla petri petri Essere inguaiato in qualcosa di pericoloso ma riuscire a uscirne fuori e salvarsi in modo miracoloso. Vori l'àgghiu ppi rutari Cercare la scusa per attaccare briga (A. C.) | Ogni scusa, un minimo appiglio o il più innocuo pretesto per qualcuno son sempre occasioni buone per attaccar briga: Ma tu vò sempri l'àgghju pi rutàri!?. Vori pàgghia pi centu cavalli Per indicare uno o una ingordo/a, che non si accontenta mai. Vo sapiri qual'è 'u mègghju iocu? Fa’ bene e parra pocu! Vuoi saper qual è il miglior gioco? Fai del bene e parla poco! Vo’ stari ‘n paci? Marìtati luntanu ri sòggiri e cugnati! Saggio consiglio: stare lontano dai parenti dell’uno e dell’altro coniuge, per non dover subire consigli e critiche. A proposito voglio sottolineare che il dialetto brontese usa il verbo “maritàrisi” anche se riferito all’uomo. (n.l.) Z
Zeru potta zeru, un cantaru è vinticincu Una cosa vale l'altra. Come a voler dire “llà pi llà, riciannovi sodi cu 'na lira". Zzìttu e musca! Ti raccomando non lasciarti sfuggire nulla di quel che abbiamo detto, è un segreto che deve restare tra noi. Musca tu e musca iu, insomma! | Non parlare a vanvera! Zzoccu ora si schifìa veni 'u tempu chi si diszìa Quello che adesso si disprezza un giorno sarà desiderato. Gli alti e bassi della vita ed una raccomandazione sottintesa per non essere cicale ma formiche. Zzoccu simìni ricogghj Quel che semini raccogli. Zzò, zzò! Ognunu cu’ì so’! Delimita la differenza di famiglia o ceto sociale e può equivalere a quella italiana: “mogli e buoi dei paesi tuoi.” In questi tempi di "respingimento" e di "Bossi-Fini" il detto può essere tranquillamente utilizzato dalle nostre forze navali o, anche meglio, dalla politica! |